mater amatísima


Libro de Poemas escrito por Pilar Gorricho del Castillo a su hija Sara y editado por Unaria en 2018, con prólogo de Sara Herrera y epílogo de Francisco Javier Solé Ribas.

“Me invita María del Pilar a clausurar con unas palabras, a modo de epílogo, el poemario que habéis leído. Tarea estéril pues a él regresaréis muchas noches y en cada nueva lectura descubriréis que no hay más verdad que la Muerte. Y el dolor que quebranta. Tarea inútil pues no puede clausurarse lo perpetuo. Y la noche es negra y la Muerte eterna.

Chantal Maillard “escribe para que el agua envenenada pueda beberse”, Pilar para no morir. La escritura de este poemario, en el año inmediatamente posterior a la partida de Sara, no constituye una terapia ni tiene el poder de sanar. La herida está siempre abierta.

“No hay palabras” anuncia Tulia Guisado para referirse al dolor. Tampoco las hay para referirse a los padres sin hijos, a los padres que sobreviven a un hijo. No hay palabras en ningún idioma, salvo en hebreo. Bajo la expresión “hore shakul”, de origen bíblico (capítulo 18, versículo 21 del libro de Jeremías), late la traducción posible de “madre desconsolada”. Una aproximación al desgarro de la pérdida del hijo.

Gracias a María del Pilar y su “Mater amantísima” cuando crucéis vuestra mirada con una madre que camina erguida sabréis que “llora en silencio sin estorbar la felicidad de los otros, que es capaz de atravesar de noche un río helado” (Pilar Senpau).

Junto a esa mujer, si os esforzáis un poco, veréis a una chica de radiante sonrisa, con treinta años estrenados. Es muy hermosa. Se llama Sara y acompaña todo el día todos los días a su madre”

(Epílogo, “hore shakul”)

Dos poemas del libro en:

Dos poemas de Pilar Gorricho del Castillo

Puede adquirse en:

Mater amatísima

Els comentaris estan tancats.